她與你如此不同……
“休息得怎么樣?”門的動靜令西弗勒斯收回了目光,納西莎?爾福優雅地推門而,手中拿著更多的藥。
“不好。”西弗勒斯清清嚨,女孩仍在一旁沉睡,但的青黑和微蹙的眉顯示了她的憔悴與不安。
爾福夫人詢問般地揚起了巴。
“她整晚地尖叫、哭喊。”
“但是你沒有把她叫醒。”女巫輕輕地用氣聲說,她嘴角微微翹起,仿佛在哂笑。
西弗勒斯挑了挑眉,“看來我忘了這件事。”
“我能理解她,”爾福夫人收起了自己的笑容。“我自己近來的夢境也全是血腥和黑暗。”她坦白。
“她為什么在這兒?”西弗勒斯質問,“今天可不時休息日,她應當坐在霍格沃茨的教室里。”
“我讓她來的,在那種形,沒有誰比你妻更有權把你帶離。”爾福夫人臉上的表客套而自大,仿佛一切事都在她的掌控之。
“盧修斯有沒有埋怨過你的自作主張?”西弗勒斯譏誚,“我還要編故事向阿不思?鄧布利多解釋她的行為。”
“你是她的老師,那是你的事。”納西莎冷笑,“男人總是剛愎自用,若她不來,猜猜看,你這會兒是否能清醒地和我說話?”
“說不定我不僅能清醒地和你說話,還能愉快地見到萊斯特蘭奇夫婦受到黑王的懲罰。“西弗勒斯嘶嘶地說,他早已在心中盤算好了,黑王當晚凌晨將會回到爾福莊園,而貝拉特里克斯必然前去迎接,那么羅夫斯一人本不足為懼――
“我可不你有什么計劃,但你只要在爾福莊園之,就應該聽從女主人的差遣,更何況這對你無害。“納西莎抱起了雙臂,用訓斥的吻說:“你應該老實待在霍格沃茨,保護圖卡娜和德拉科的安全,然后設法從鳳凰社那里得到有用的報,而不是跟著那群沒腦的男人一些無謂的暴行。”
“你以為我有得選嗎?”怒意讓西弗勒斯冷笑一聲。盧修斯陷牢獄,釋放遙遙無期,爾福夫人護心切,這是人之常。“我會保護德拉科,我發過誓,自然不會違背自己的諾言。”但你恐怕不知你的兒給我帶來了多大的麻煩,西弗勒斯心說。“你應該慶幸盧修斯正在獄中,否則經歷昨晚之事的就可能是他了。”
“盧修斯不會對我不忠。”納西莎怒氣沖沖地說。
“我毫不懷疑他對你的忠誠。”西弗勒斯說,“但黑王清洗麻種巫師的命令最終會導致巫師界人銳減,如今趨勢已顯……”阿茲卡班人滿為患,里面充斥著好的、壞的還有無辜之人,而麻瓜的巫師本沒有阿茲卡班的好運,多數會在夜晚被死徒所殺,然后第二天清晨被發現于街。“想想吧,納西莎,黑王為了提人、改善巫師血統將來還會什么舉措,到時候你、我、盧修斯,都無法置事外。你從我倒霉的婚姻里就能看端倪,梅林知我本不需要一個妻來給我添堵,更不需要一個孩來繼承我的血統……”
西弗勒斯想到了鄧布利多,那個老也沒有好上多少,他與圖卡娜是他們戰爭中的犧牲品。他越說便越發激憤,不知不覺中提了聲量。