你本對我一無所知。斯普殘酷地扯扯嘴角,手指撕扯著衣領,將外袍放在了衣架上,坐在了椅中,一副不愿多說一個字的模樣。
場景轉(zhuǎn)換到藥教室,斯普站在講臺上,指揮著杖在黑板上書寫注意事項,而他后的學生書桌上傳來了惱人的竊竊私語,他飛速地轉(zhuǎn)過,厲聲吼:閉嘴,奧利凡德小!拉文克勞扣5分!圖卡娜看到自己垮肩膀,垂將耳朵貼在桌面上,卻和艾洛伊斯相互擠眉,嘰嘰喳喳地笑了起來……
快!斯普將杖指向了他,語氣中充斥著怒氣和煩躁。
不,你本不明白,收起你的自以為是。斯普專橫地判斷,他了自己的杖,好準備,我會再次你的記憶。如果連我都不能騙到,更別想騙過黑王。
那可不一定,斯普立刻打斷,你每晚的尖叫足夠把窗震破,我看佩特魯多半是忍受不了才離開的,為了我鼓膜的完整……
一旁的爐火突然變得碧綠,彼得?佩特魯從爐中踏了來,他綠豆大的小睛驚慌失措地看著舉杖的斯普和站在他對面的圖卡娜,一邊用自己的雙臂護住腦袋一邊向閣樓上爬去,不要咒我,西弗勒斯,我無意打擾,我什么也沒有看到――待他上了樓,又探了半個腦袋,他睛中依然閃爍著光,看圖卡娜神中的恐懼和同比蟾蜍的粘更令人作嘔。
冰冷的眩暈襲了腦海,記憶如同一張張電影膠片般在圖卡娜的前閃過。孩提時代的圖卡娜在門后偷偷看加里克制作杖……霍格沃茨中她將書本支在桌前,注視著窗外的魁地奇訓練……德國的森林中圖卡娜將小放清涼溪,然后脫掉上的袍,前的兩粒在空氣中皺縮起來,而她雙之間的發(fā)比她的發(fā)要淡在陽光中呈現(xiàn)一種金,她就那么光溜溜的魚兒似的鉆了中……
他們回到臥室,斯普拿一本厚書重重地摔在寫字臺上。你很暴躁。圖卡娜說。
與你無。斯普仍埋首書本。
你比往常更暴躁。圖卡娜說,與彼得?佩特魯無關(guān)。
這個咒對于圖卡娜來說并不容易,她最終勉地完成了,小心翼翼地了斯普地腦海。
圖卡娜,我明白。
我會喝無夢藥,你還有話要說嗎?如果沒有,就上床睡覺,我也不想忍受你一天比一天更壞的脾氣。
斯普收起了杖,等聽到閣樓房門關(guān)閉的聲音后,從腔深翻低沉的話音:今天到此為止,妻。
確定。圖卡娜深深地了氣,來吧。
斯普在辦公室中有條不紊地熬制藥,在他旁罰禁閉地學生正是自己,圖卡娜猜測這是她二年級時,她敷衍地切著手中的材料,時而滿面牢、時而神游天外、時而臉上莫名的傻笑、時而中自言自語……
圖卡娜張了張,竟不曉得自己是該歉還是該生氣,一時間僵持不,臉上愈發(fā)紫漲。
唔……我……我以前是個煩人的小孩?圖卡娜吞吞吐吐地說。
我要你對我施咒,然后我會向你展示我如何在黑王面前使用大腦封閉術(shù)。斯普打破了寂靜,看著我的睛,然后多試幾次咒語。
--
斯普揮起杖,攝魂取念!
我知你,至少是現(xiàn)在的你,缺乏睡眠和休息。
圖卡娜如坐針氈,無法繼續(xù)看去,她難堪地別過,從斯普的腦海中退了來。
某一個清晨,斯普在教師席安靜地吃烤鷹嘴豆和黃油吐司,他到目光驀地被一陣野鴨的叫聲引到了大廳中,學生間爆發(fā)一陣大笑,斯萊特林的幾個學生笑得尤為猖狂,圖卡娜捂住嘴巴、翻了一個白,她的兩個朋友齊齊地向斯萊特林長桌丟了幾個惡咒,然后在弗利維教授的呵斥聲中倉皇逃了去……
你們繼續(xù),西弗勒斯,你們繼續(xù)――佩特魯尖叫著后退。
當然與我有關(guān),和你在一間屋里朝夕相的是我。圖卡娜說,我可以把床變大一,足夠我們不互相打擾,我不是霍格沃茨的打人柳,也不是會咬人的妖怪書……
正當圖卡娜面紅耳赤時,斯普猛得收回了目光,圖卡娜痛叫一聲,再次捂住了。
這就是你不記憶的后果。斯普毫無波瀾地說。
不用懷疑,你現(xiàn)在也是。斯普答,抗拒黑王的查驗只會給你帶來厄運,你只能不斷向他展示自己的記憶,讓黑王信服你的說辭。你沒有偽造記憶的能力,所以只能有選擇地展示你真實的記憶,就像我剛才所的那樣。他臉上短暫地浮現(xiàn)自鳴得意的神,轉(zhuǎn)而低聲說:分的真相不是真相。記住,不要妄圖在黑王面前說謊,你要的是不要把真話說完。
顯而易見,斯普回答,沒有人能在這種況保持心平氣和,除非你蠢到以為佩特魯真的是我朋友,而非黑王派來監(jiān)視我的人。
你得了什么結(jié)論?斯普懶洋洋地問。