正文放在作者的話里,過一段時間再改成正常的格式。
*************
《漢謨拉比法典》
如果某人偷竊了屬神或屬gong廷的財wu,此人當被chu1死,且任何收受贓wu者亦當被chu1死。
如果某人從gao等民的兒zi或者gao等民的nu隸手中購買了或chu于保guan之目的收受了白銀,或黃金,或男nu,或女nu,或公niu,或綿羊,或驢匹,或任何財wu,卻沒有見證人或者合同,此人為賊,當被chu1死。
如果某人偷竊了公niu,或綿羊,或驢匹,或生豬,或船只,如果(上述財wu)是屬神的,或如果是屬gong廷的,此人當(照價)賠付三十倍;如果(上述財wu)屬于低等民,則當(照價)賠付十倍;如果盜竊者無力賠付,他當被chu1死。
如果某人在其財wu失竊后,在他人手中(發現并)扣xia了其被盜之wu,而持有被盜之wu者聲稱:“(這是)賣家賣給我的,我當著見證人的面購買。”(而)失主聲稱:“我可以將認識我的被盜之wu的證人帶來。” (如果)買家將把(被盜之wu)賣給他的人和在他購買時在場的見證人帶來了,而失主(亦)將認識他的被盜之wu的證人帶來了,眾法官當審查上述人等的言辭,在購買(上述)財wu時在場的見證人和認識被盜之wu的證人須在神面前作證言,(以此證明)賣家為賊,當被chu1死。失主可拿回他的被盜之wu,買家可從賣家中拿回他支付的銀錢。
如果買家無法將把(被盜之wu)賣給他的人以及在他購買時在場的見證人帶來,而失主將認識被盜之wu的證人帶來了,買家為賊,當被chu1死。失主可拿回他的被盜之wu。
如果失主無法將認識他的被盜之wu的證人帶來,他即為騙zi,實施了詐騙,當被chu1死。
如果賣家已經逃亡,買家可從賣家家中拿取(價值)該案件(涉及)訴訟金額之五倍(的財wu作為賠償)。
如果上述人等的證人暫時無法前來,眾法官可向他確定六個月的時間期限,如果他在六個月nei都無法帶來證人,此人為騙zi,當承擔該案件涉及的所有懲罰。
*************
法典的漢譯chu自COSMODOX COM
*************
《赫梯法典》
若任何人偷竊一tou公niu――若它是一tou剛斷了nai的幼畜,而不是一tou公niu,若它是一歲的小niu,而不是一tou公niu;若它是一tou兩歲的niu,那就是一tou“公niu”。先前,他們要給三十touniu,但是,現在,他將給十五touniu:五tou兩歲的,五tou一歲的和五tou剛斷了nai的幼畜,而且他要以房屋作抵押。
若任何人偷竊了一匹種ma――若它是一tou剛斷了nai的幼畜,它不是一匹種ma;若它是一歲的,它不是一匹種ma;若它兩歲,它是一匹“種ma”,人們過去要交chu三十tou羊,但是,現在他要交十五匹ma:五匹兩歲的,五匹一歲的和五匹剛斷了nai的幼畜,而且他要以房屋作抵押。
任何人偷竊一tou公羊,人們過去要交chu三十tou羊,現在,他將交chu十五tou羊:他要交chu五tou母羊,五tou閹羊和五tou羔羊,并且要以房屋作抵押。
若一個自由男ziru室夜盜,他要完好無損地歸還偷竊的東西。先前,他們要為偷竊支付四十舍客勒銀。但是,現在,他要支付十二舍客勒銀。若他偷竊的較多,人們要加大對他的懲罰。若他偷竊的較少,人們從輕懲罰他。他要以他的房屋作抵押。
若一個nu隸闖jin一間房屋盜竊,他要如數歸還,他要為盜竊行為支付六舍客勒銀。他要割去nu隸的鼻zi和耳朵,并且人們要把他交給他的主人。若他偷竊的很多,人們向他懲罰的就多;若他偷竊的少,人們向他懲罰的就少。[若]他的主人說:“我為他賠償”。那么,他要為此賠償。但是,[若]他拒絕,他將失去那個nu隸。
*************
如果你在小網站上看到以上《漢謨拉比法典》和《赫梯法典》關于偷盜的懲罰,說明是從海棠盜走的。我就是討厭盜文的全都是烏七八糟的小網站,而海棠的防盜機制基本無效,那就人工防盜吧。